Genetic Drugs (sound collage DJ)

Genetic Drugs est le nom d’un DJ allemand que depuis d’années il explore le mystère des sons autour du monde. Sa production est très intéressante. Des photos, des enregistrements, des installations.

Genetic Drugs es el nombre de un DJ alemán que hace muchos años explora el misterio de los sonidos alrededor del mundo. Su producción es muy interesante. Fotos, grabaciones, instalaciones dentro de su obra. Un tipo especial

 http://www.geneticdrugs.de/

Good Life

Abraxas

Trinke

Add comment Mayo 4, 2007

The pot en vidrio,glass,verre

Chaque ville un pot, toujours différent. Chaque pot un coin précis de notre mémoire. Des villes pleines de vie, de photos, de pots en verre. pote-kr-tapa.jpg

Cada ciudad un pote, siempre diferente. Cada pote un rincón preciso de nuestra memoria.Ciudades llenas de vida, de fotos, de potes de vidrio.

pote-kr-frente.jpg

Abraxas

Add comment Mayo 4, 2007

Fin of Karlsruhe expierence

final-012.jpg

Al final del trabajo se escribe la ciudad, el pais y la fecha sobre la tapa del pote de vidrio.

final-011.jpg

À la fin du travail je écris la ville, le pays et la date sur le couvercle du pot en verre.

final-010.jpg

Abraxas

Trinke

Non stop

Add comment Mayo 4, 2007

The glass pot cities

final-06.jpg

final-07.jpg

final-08.jpg

final-09.jpg

Abraxas

Trinke

Add comment Mayo 4, 2007

Villes dans pots en verre

final-01.jpg

final-02.jpg

final-03.jpg

final-04.jpg

final-05.jpg

Abraxas

Trinke

Add comment Mayo 4, 2007

The collage on the wall

collage-02.jpg

collage-03.jpg

collage-04.jpg

collage-final.jpg

Le final du Collage. Aprés cinc jour de travail.
The end of Collage. After five days of work.

wait the next

Trinke

Add comment Mayo 1, 2007

Vamos together. NCP.

Pour faire bien les choses je pense à vous montrer des parties du texte complet du NCP, avec quelques photos.
J’ai déjà les premiers contacts pour la  suite du project. Dans le prochain post je vous donnerai la liste de villes qui m’intéressent.

Para hacer bien las cosas pienso mostrarles  partes del texto completo del NCP. Con algunas fotos.
Ya tengo los primeros contactos para la próxima misión. En el próximo post les daré la lista de ciudades que me interesan.

” Día tras día  se respeta una rutina similar, que, sin embargo, acepta modificaciones. Por la mañana y tarde realiza un trabajo de reportaje fotográfico en la ciudad, teniendo como objetivo la toma imágenes de los ciudadanos en su vida cotidiana, ciertos edificios o espacios públicos. Luego intenta revelar las fotos digitales en cualquier máquina automática que encuentre en su recorrido, de la misma forma que lo podría hacer cualquier  persona común de la ciudad. Con las copias fotográficas, luego de cortar los elementos necesarios, comienza a realizar el collage sobre la pared. En esta etapa el artista realiza una relectura y re invención de la realidad urbana que emerge de las fotografías con la libertad propias de la dinámica del collage.  ”

.Jour après un jour, il respecte une routine similaire. Matin et  après-midi,  il réalise un travail de reportage photographique dans la ville, ayant pour but la prise les images des citadins dans leur vie quotidienne, certains édifices ou espaces publics. Immédiatement,  il essaie de développer les photos numériques dans n’importe quelle machine automatique qu’il trouve sur son parcours, de la même manière que n’importe quelle personne commune de la ville pourrait le faire.“Avec les photos, après avoir coupé les éléments nécessaires, il commence à réaliser le collage sur le mur. Dans cette étape l’artiste réalise une relecture et re- invention de la réalité urbaine qui sort des photographies avec la liberté propre à  la dynamique du collage. “

baja.jpg
Photos dans la ville. Citizens

dm-market-03-baja.jpg

Automatique machine. Le democratique developper.

22-mars-04-baja.jpg

Cut and cut the pieces du collage

21-mars-05-baja.jpg

Travail  jour après jour. Working in progress 

Abraxas

 Trinke

Add comment Abril 30, 2007

Copyright a la française

soleau.jpgAprès Après de quelques expériences mauvaises j’ai décidé d´inscrire le NCP dans l’Institute National du Propiete Industriel, de France. Dans la structure de Inpi on trouve un système pour protéger des oeuvres et les projets que se apelle “Enveloppe Soleau”. Je vous le recommande. Je attendait la confirmation de l’INPI pour lancer certainement ce projet. J’espère que nous pouvons faire des choses ensemble.

After some bad experiences I have decided to register the NCP in the Institute National of the Propiete Industriel, France by means of of utilization of a system to protect works and projects that named”Enveloppe Soleau”. I recommend this sistem. I was waiting for the confirmation of the INPI to throw definitively this project. I hope that we could make things together.

Luego de algunas malas experiencias  he decidido inscribir el NCP en el Institute National de la Propiete Industriel, France. Lo hice mediante de utilización de un sistema para proteger obras y proyectos que se llama  “Enveloppe Soleau”. Se los recomiendo.Esperaba la confirmacion del INPI para lanzar definitivamente este nuevo trabajo. Espero que podamos hacer cosas juntos.

Lien to INPI

http://www.inpi.fr/front/home_pub.php

Add comment Abril 26, 2007

Bienvenus, welcome friends.

Il commence une nouvelle aventure, salut à tout le monde. Je suis Trinke, photographe et artiste plastique, le créateur du NCP Nomade Collage Project.

J’ai créé ce blog pour partager et traiter tout celui qui est relatif à ce nouveau projet. Les post seront écrits dans trois langues et j’essaierai de donner une plus grande importance aux images.
Dans le commencement, je vous raconterai  les detail de le projet, qui est déjà d’une forme expliqué dans mon autre blog: http: //trinkeland.blogspot.com/

Comienza una nueva aventura, hola a todo el mundo. Soy Trinke, fotógrafo y artista plastico, el creador del NCP Nomade Collage Project.

He creado este blog para compartir y gestionar todo lo que este relacionado con este nuevo proyecto. Los post estaran escritos en tres lenguas e intentaré dar mayor importancia a las imágenes.
En el comienzo, les contaré de que se trata el proyecto, que ya está de alguna forma explicado en mi otro blog.
It begins a new adventure, hello friends . I am Trinke, photographer and plastic artist, the creator of the NCP Nomade Collage Project.

I have created this blog to share and to manage everything what this related to this new project. The post estaran written in three languages and I will try to give major importance to the images.
In the beginning, I will tell them about that the project treats itself, that already it is of some form explained in my another blog.

(Under construction)

Abraxas

Trinke

Add comment Abril 22, 2007


Archivos

Entradas recientes

Blogroll

 

Julio 2008
L M X J V S D
« May    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Categorías

Flickr Photos

More Photos